1 Thessalonians 5
1 Og angående tidene og tidspunktene, brødre, har dere ikke behov at det skrives til dere;
2 for dere selv vet nøyaktig at herrens dag, som en tyv om natten, den kommer på den måten;
3 for når de sier, Fred og sikkerhet, da kommer over dem en uventet ødeleggelse, akkurat som veen over den gravide, og de skal ikke i det hele tatt flykte fra det.
4 Og dere, brødre, er ikke i mørke, slik at dagen skulle gripe dere som en tyv.
5 Dere er alle sønner av lys og sønner av dag; vi er ikke av natt heller ikke av mørke.
6 La oss da derfor ikke sove som også de resterende, men la oss våke og være edruelige.
7 For de som sover, de sover om natt, og de som drikker seg fulle, de blir drukken om natt;
8 og vi som er av dag, la oss være edruelige, ikledd tros og kjærlighets brystplate, og rednings håp som hjelm;
9 fordi gud satte oss ikke til vrede, men til rednings anskaffelse gjennom herren vår Jesus Salvede,
10 som har dødd for oss, for at vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham.
11 Trøst derfor hverandre, og bygg den ene den andre, slik dere også gjør.
12 Og vi spør dere, brødre, å kjenne de som arbeider hardt blant dere, og som leder dere i herren, og som advarer dere,
13 og å akte dem over mer overflødig i kjærlighet på grunn av gjerningen deres. Vær fredfulle blant dere selv.
14 Og vi formaner dere, brødre, advar de ufastsettelige, trøst de svake-sjelede, bistå de uten styrke, vær tålmodig mot alle.
15 Se til at ikke noen gir noen tilbake ondt for ondt; men forfølg alltid det gode både til hverandre og til alle.
16 Gled dere alltid.
17 Be uavbryterlig.
18 Gi takk i alt; for dette er guds vilje i Salvede Jesus med hensyn til dere.
19 Slukk ikke ånden.
20 Forakt ikke forutsigelser.
21 Test alle; hold fast på det vakre.
22 Hold dere borte fra alt ondskapsfullt utseende.
23 Og han selv, fredens gud, hellige dere helt igjennom; og må hele deres ånd og sjel og kropp holdes på uklanderlig vis til vår herres Jesu Salvedes komme.
24 Pålitelig er han som kaller dere, han skal også gjøre det.
25 Brødre, be angående oss.
26 Hils alle brødrene med et hellig kyss.
27 Jeg besverger dere ved herren at brevet blir lest for alle de hellige brødre.
28 Vår herres Jesu Salvedes nåde være med dere. Amen